Nos cuenta el caso de una cineasta que pasa por un mal momento y que piensa que lo más bajo para una directora es dejarse llevar por la facilidad de adaptar un libro y lo más abyecto de todo, intentar adaptar un "buen" libro. Su nombre : Laetitia Masson. Por triste que parezca, lo cierto es que el único productor dispuesto a darle trabajo le propone lo peor de lo peor: adaptar el libro más difícil de adaptar de todos por ser el de un escritor de verdad, contemporáneo (por si fuera poco) y amigo(a) (para enredarlo más). Título del libro :"Por qué Brasil ?"; escritor : Angot; amiga: Christine. La cineasta no tiene más solución. Necesita dinero, le gusta el libro, quiere a su amiga y el productor le gusta (a pesar de que su broma favorita es : qué hay que hacer para pasar de multimillonario a simple millonario? invertir dinero en cine….). Se llama Maurice Rey. Y ahí se lanza a adaptar el libro: escritura, producción, casting. Con el trabajo empiezan las problemas. Llega a pensar que no lo va a conseguir; que es una adaptación imposible. Pero cuanto más lo piensa, mas va penetrando el libro en su vida hasta que, poco a poco, el libro empieza a adaptarla a ella. Por qué (no) Brasil nos cuenta el caso de una adaptación a contrapelo en la que el libro adapta la película. Y en el mismísimo momento en que la directora, carcomida por las dudas, renuncia a hacer la película, la película está hecha. (myfrenchfilmfestival.com) |